《如水》Vol. 12 編委答(一):式

編按﹕《如水》每期均會邀請讀者向編委直接發問各種問題。收集問題後,編輯部將加以整理,並轉交編委回應。任何人士均可發問,有意者可按此

讀者:《如水》可唔可以增設英文版方便同畀英文語系社會接觸?如果《如水》無足夠資源去開呢個 project,外界可唔可以自發不盈利去進行翻譯 repost?

式:多謝呢位讀者嘅提問同建議!其實,間中亦會有英語世界嘅朋友買或者想買《如水》,但無奈睇唔明中文。但正如你所講,呢個的確係一個資源問題。如果資源同人手充足嘅話,最理想當然係每期都一式兩份,一中一英。很可惜地,我哋暫時資源都依然頗為有限,所以亦要作出選擇。

《如水》嘅主要定位係一個被香港人討論、反思、同記錄唔同關於香港嘅論述嘅媒體。雖然我哋有唔少編委亦有參與對外倡議工作,但《如水》本身並唔係一個倡議團體。故此,我哋嘅目標讀者群以香港人為主,所以雜誌選擇以中文而非英文出版。我哋過去亦因為作者需求,以英文出版左部分文章,但文章中英夾雜,排版出來總係有少少雜亂嘅感覺。

但當然有唔少文章,其實都會想被英語世界嘅讀者睇到,等佢哋可以更瞭了解同香港相關嘅議題,甚或直接參與某些討論。我哋第十期就有三篇文章網站上有英文版,當中包括關於《歐州時報》嘅調查報道。如果有人手嘅話,我哋初步嘅構想,係每期可以揀幾篇文,譯做英文然後刊登喺《如水》網站,方便大家傳畀英語界嘅朋友。想合作或幫手嘅朋友,歡迎聯絡我哋!

聯絡電郵:editorial@flowhongkong.net

發佈留言