「我是香港人」or ’Yeah, I’m Chinese’——移英港人下一代的身分認同

訪問過不少 BNO 移民家庭,凡是有未成年小孩的家庭,問到移民原因,很多都會提到為了下一代。為何覺得移民對小孩子好?「學業壓力沒有那麼大。」、「想他們在自由民主的國度成長,從小學習和接受普世價值,自然能培養正確的價值觀,將來再自由選擇自己的路。」較實際的會說:「覺得香港已不是以前的香港,不是有能者居之,是必定要某種背景、某種關係的人才能成功,自己的孩子沒有這些背景關係,不想他們矮人一截,那不如去另一個地方從新開始,至少可以跟其他人公平競爭。」
移民除了是生活選擇,多多少少亦是身分轉移。離開了「中國香港」,「愛國」壓力驟減,無需時刻強調自己是中國人,但香港人這身分卻未必會放低,甚或想盡力維持,凝聚海外港人的力量,令更多人理解 Hong Kong is not China。英國幾個大城市,如倫敦和曼徹斯特等,每年幾個重要日子(六四和 721 等)都有香港人集會,農曆年又有香港人年宵,更不用說像雨後春筍般冒起的港式茶餐廳了。
大部分 BNO 移民家庭的成年人在積極融入英國生活的同時,仍有很強的香港人身分認同,而且並未隨在英生活得久而減退。但移民的下一代,隨父母移民的一群,這方面的取態就很參差。有深黃系,同學說他是 Chinese,他會義正辭嚴糾正同學,再詳細解釋香港跟中國的分野,暑假回港,誓死不肯到美心跟親友聚餐的;也有隨波逐流,「Are you Chinese? Yeah, I’m Chinese. Do you eat dogs? Haha, we Chinese eat dogs, are you scared? 」懶得解釋的。
……(全文詳看《如水》第十四期)




